הרשמה

הירשמו לקבלת עדכונים ישירות לאימייל 

© כל הזכויות שמורות למחברים/ות

עיצוב ובניית אתר wixer.co.il

פיונה סמפסון – ארבעה שירים

מדור לשירה מתורגמת בעריכת גילי חיימוביץ'

 

חלב עוזרד

 

              הָעֻזְרָד מַכְנִיס מָוֶת אֶל הַבַּיִת.    

 

שׁוֹשַׁנִים קוֹצָנִיּוֹת רָצוֹת בְּצִדֵּי הַשָּׂדוֹת

כְּדֵי לִפְגֹּשׁ בְּשָׁמַיִם

 

הֵיכָן שֶׁרֵיחַ מֵי גֶּשֶׁם וּמֶלַח

הוּא כְּמוֹ פֶּתַח;

 

גָּבִיעַ אוֹ מַשְׁפֵּךְ, פִּיו רַךְ

וְרָטֹב –

 

זֶה רֵיחַ בָּשָׂר

לֹא עֻזְרָד -

 

הַחַיָּה הַקְּרוֹבָה הַסַבָּה וְסוֹבֶבֶת

אֵינָהּ הַיָּם.

 

 

*

הָיִית חָזֶה

הַמָּקוֹם בּוֹ שָׁתִיתִי חָלָב חָלוּד

שֶׁהָפַךְ אוֹתִי לְשֶׁלָּךְ

 

הַחֲלוּדָה פָּשְׁטָה מִיָּדַיִךְ

וְהִכְתִּימָה עוֹרִי

כְּמוֹ אוֹכְרָה, כְּמוֹ דָּם

 

כְּשֶׁמַתְּת

עוֹרִי הָפַךְ שָׁחוֹר

כְּשֶׁרָקַדְנוּ אֶת "מְחוֹל הַמָּוֶת"

 

עוֹרֵךְ הָפַךְ לָבָן

כִּפְרָחָיו שֶׁל אָבִיב צְפוֹנִי,

וַאֲנִי הָיִיתִי חְלַב תִּקְוָתֵךְ

 

טַעַם הַדָּם בֶּחָלָב

כְּמוֹתוֹ כַּחֲלוּדָה    רֵיחוֹ שֶׁל הַמָּוֶת

כְּרֵיחַ הָעֻזְרָד בִּפְרִיחָתוֹ

 

 

*

הָעֻזְרָד מְנַקֵּד בְּכוֹכָבִים אֶת הַשָּׁמַיִם,

שָׁחוֹר כְּנֶגֶד אוֹר יוֹם

רֵיחוֹ

קָרוֹב וְיְצוּרִי לְעֵת לַיְלָה

 

אֵיךְ הוּא מְסַמֵּם

וְיָכֹל לִהְיוֹת שֶׁיִּתֵּן לָעוֹר

מֵהַבֹּשֶׂם הַזֶּה הַמֵּמִית

שֶׁל הָעֻזְרָד?  

 

רֹאשׁ כֵּהֶה מֻכָּר

מֻכְתָּר בְּעֻזְרָד בּוֹהֵק -

הַפַּחַד שֶׁלָּךְ

בְּכָּזוֹ קַלּוֹת, בְּכָּזוֹ אַפְלוּלִיּוּת מְנֻצָּח

 

 

סונטה – צבאים בשכונת מידלייז

 

הַצְּבָאִים רָצִים לְרֹחַב הַשָּׂדֶה

בְּאוֹתוֹ חוּם-אֲפַרְפַּר וְחֵלֶב

הֵם – אִם אָכֵן הִנָּם,

כִּי יָכְלוּ לִהְיוֹת גַּם תַּעְתּוּעֵי אוֹר -

בַּוַּדַּאי חָשִׁים נִמְזַגִים

וּמוֹזְגִים עַצְמָם מִבַּעַד לַחַיִּים.

 

           אֲנַחְנוּ רוֹעֲדִים,

מַרְגִּישִׁים שֶׁהַכֹּל בִּתְנוּעָה,

וְהַהַרְגָּשָׁה הַזּוֹ הוֹלֶכֶת אֶל וּבַחֲזָרָה

בָּעוֹלָם הָרוֹעֵד סְבִיבֵנוּ –

הָעוֹלָם, אַף הוּא, דָּבָר שֶׁנִּמְזַג

וּמוֹזֵג עַצְמוֹ לְלֹא הֶרֶף.

 

פֶבְּרוּאָר מְטַלְטֵל אֶת הַשָּׂדוֹת,

רוֹעֵד בְּכָל עֲרָבָה מְעֻרְפֶּלֶת.

 

 

תרגמה מאנגלית: גילי חיימוביץ'

 

Fiona Sampson

 

המשוררת והסופרת האנגליה, פיונה סמפסון, חיברה עד כה עשרים ושמונה ספרים ותורגמה לשלושים ושבע שפות. היא זכתה בפרסים בינלאומיים חשובים בארה"ב, הודו, מקדוניה ובוסניה בנוסף לפרסים רבים בארצה כולל פרס הכותבים ממשרד התרבות של אנגליה וווילס ואגודת הסופרים והמשוררים האנגלית. היא חברה באקדמיה המלכותית לספרות ואף קיבלה ב-2017 אות מופת ממסדר האימפריה הבריטית עבור פועלה למען השירה מטעם מלכת אנגליה. ספר שיריה האחרון יצא לאור ב-2016 ושמו:

Tha Catch

ב-2017 סמפסון פרסמה ספר החוקר את המבנה המוסיקלי בשירה, ובימים אלו יוצא לאור ספרה החדש, העוסק במרי שלי, הנערה שכתבה את פרנקנשטיין.

סמפסון היא פרופסור לשירה העובדת באוניברסיטת רמפטון בה היא מנהלת מרכז לשירה.

 

צילום תמונת המשוררת: איקתרינה ווסקרסנסקייה

 

 

Share on Facebook
Share on Twitter
אהבתי
Please reload

Please reload

Please reload

Please reload